Nobel Quran - English Translation
88. Then he produced for them a calf - a mere body which emitted a lowing sound. Then he and his companions said, `This is your god, and the god of Moses but he has forgotten it and left it behind.'
89. Could they not see that it returned to them no answer, and had no power to do them either harm or good ?
90. And Aaron had said to them before the return of Moses, `O my people, you have only been tried by means of the calf. And, surely, the Gracious God is your Lord, so follow me and obey my command.'
91. They replied, `We shall not cease to worship it until Moses return to us.'
92. Moses said, `O Aaron, what prevented thee, when thou didst see them gone astray
93. `From following me ? Didst thou then disobey my command ?'
94. Aaron answered, `Son of my mother, seize me not by my beard, nor by the hair of my head. I feared lest thou shouldst say: `Thou hast caused a division among the Children of Israel, and didst not wait for my word.'
95. Moses said, `And what then is thy plea, O Samiry ?'
96. He said, `I perceived what they perceived not. I had only adopted part of what the Messenger (Moses) inculcated, but I threw even that away. Thus it is that my mind commended to me.'
97. Moses said, `Begone then ! It shall be thine all this life to say to everyone, `Touch me not,' and there is a promise of punishment for thee which shall not fail to be fulfilled about thee. Now, look at thy god of which thou hast become a devoted worshiper. WE will certainly burn it and then WE will scatter its ashes into the sea;
98. `Your God is only ALLAH, there is no god but HE. HE comprehends all things in HIS knowledge.'